2016-03-14

【歌詞翻譯】이하이 (LEE HI) - 한숨 (BREATHE)

*轉載請註明出處
*翻譯:So I

숨을 크게 쉬어봐요 
당신의 가슴 양쪽이 저리게 
조금은 아파올 때까지 
숨을 더 뱉어봐요 
당신의 안에 남은 게 없다고 
느껴질 때까지 
深深的吸一口氣吧
直到感覺你的胸口兩側
有點疼痛為止
再用力的吐口氣吧
直到感覺你的體內
沒有一點留下為止

숨이 벅차올라도 괜찮아요 

아무도 그댈 탓하진 않아 
가끔은 실수해도 돼 
누구든 그랬으니까 
괜찮다는 말 
말뿐인 위로지만
當覺得喘不過氣時 沒關係的
沒有人會怪你
偶而有點失誤也可以
任何人都可能會那樣
雖然'沒關係'這種話
只是言語上的安慰

누군가의 한숨 

그 무거운 숨을 
내가 어떻게
헤아릴 수가 있을까요
당신의 한숨
그 깊일 이해할 순 없겠지만
괜찮아요 
내가 안아줄게요
他人的嘆息
那沉重的呼吸
我該怎麼做 
才能夠理解呢?
你的嘆息 
雖然我無法深入了解
但沒關係
我會擁抱你

숨이 벅차올라도 괜찮아요

아무도 그댈 탓하진 않아
가끔은 실수해도 돼
누구든 그랬으니까 
괜찮다는 말
말뿐인 위로지만
當覺得喘不過氣時 沒關係的
沒有人會怪你
偶而有點失誤也可以
任何人都可能會那樣
雖然'沒關係'這種話
只是言語上的安慰

누군가의 한숨

그 무거운 숨을
내가 어떻게 
헤아릴 수가 있을까요
당신의 한숨 
그 깊일 이해할 순 없겠지만
괜찮아요 
내가 안아줄게요
他人的嘆息
那沉重的呼吸
我該怎麼做 
才能夠理解呢?
你的嘆息 
雖然我無法深入了解
但沒關係 
我會擁抱你

남들 눈엔 힘 빠지는

한숨으로 보일진 몰라도
나는 알고 있죠
작은 한숨 내뱉기도 어려운
하루를 보냈단 걸
이제 다른 생각은 마요
깊이 숨을 쉬어봐요
그대로 내뱉어요
或許別人眼中的無力
就等於是嘆氣
但我知道那種
連小小嘆氣都困難
度過一天的這種感覺
現在就別想其他的事了
深深的吸口氣
然後再深深的吐出吧

누군가의 한숨

그 무거운 숨을
내가 어떻게
헤아릴 수가 있을까요
당신의 한숨
그 깊일 이해할 순 없겠지만
괜찮아요
내가 안아줄게요
정말 수고했어요
他人的嘆息
那沉重的呼吸
我該怎麼做 
才能夠理解呢?
你的嘆息 
雖然我無法深入了解
但沒關係 
我會擁抱你
真的辛苦你了

沒有留言:

張貼留言

Say Something...