*轉載請註明出處
*翻譯:So I
사랑한다고 했잖아
不是說過愛我嗎?
놓지 않겠다 했잖아
不是說不會放手的嗎?
이 세상 모두가 날 떠나도
即使全世界都拋棄我?
곁에 머물 거라고 그랬잖아
你也會在我身邊的不是嗎?
진심이라고 했잖아
你說是真心的
약속한다고 그랬잖아
還一起約定好了
서로가 서로의 마지막 사랑일 거라고
讓我們成為彼此最後的愛
분명 네가 그랬잖아
你明明是這麼說過的啊
근데 이럼 내가 뭐가 돼
但是這樣的我成了什麼?
그 말 모두 믿은 내 마음이 뭐가 돼
完全相信你的我成了什麼?
이러지 마 제발
拜託別這樣
어떻게든 멀어지려 애를 쓰는 너와
用盡各種方法疏遠的你
또 어떻게든 그런 널 붙잡으려는 나의
和不管如何都想挽留你的我
이 모습이 아파
感到很難過
우리의 모습이 아파
對我們的樣子感到心痛
널 붙잡을 핑계로 하루를 보내는 나와
替挽留找藉口度過每天的我
그럼에도 계속해서 멀어지는 너의 그 모습이 아파
和即使如此 還是一直遠離的你 我感到很難過
우리의 모습이 아파
對我們的樣子感到心痛
어제보다 오늘 더
今天比昨天更加的
내일은 오늘보다 더
明天比今天更加的
아껴주고 사랑할 거라고
我會更加珍惜妳和愛妳
분명 그때 네가 내게 말했잖아
那時你明明就這麼對我說的
근데 이럼 내가 뭐가 돼
但是現在我成了什麼?
바보같이 너만 믿은 난 뭐가 돼
像傻瓜一樣相信你的我成了什麼?
이러지 마 제발
拜託別這樣
어떻게든 멀어지려 애를 쓰는 너와
用盡各種方法疏遠的你
또 어떻게든 그런 널 붙잡으려는 나의
和不管如何都想挽留你的我
이 모습이 아파
感到很難過
우리의 모습이 아파
對我們的模樣感到心痛
널 붙잡을 핑계로 하루를 보내는 나와
替挽留找藉口度過每天的我
그럼에도 계속해서 멀어지는 너의 그 모습이 아파
和即使如此 還是一直遠離的你 我感到很難過
우리의 모습이 아파
對我們的樣子感到心痛
(이러지 마 제발)
(拜託別這樣)
잡히지 않는 널 붙잡는 일도
抓住無法留住的你
보낼 수 없는 널 보내는 일도
放棄無法放開的你
난 할 수가 없잖아
我無法做到
내 이마에 부드럽게 입을 맞추던 너의 그 입술에서
在我額頭溫柔親吻的你的嘴唇
쏟아지는 차가운 이별의 말들이 아파
說出分手這種冰冷的話 我感到難過
너의 그 말들이 아파
你的話讓我好痛
내 눈가에 맺힌 눈물 닦아주던 그 손길이 이젠
替我擦掉眼角凝聚眼淚的手
날 너에게로부터 밀어내는 벽이 돼버린 것 같아서 내 마음이 아파
現在卻像道牆的開始把我推開 我的心好痛
무너진 건 그 벽이 아닌 사랑이란 게 아파
崩塌的不是那道牆 是我們的愛情 也讓我好痛
그 모든 말들 고이 간직한 채 살아갈
你說過的話 我會好好收藏起來繼續生活
함께 한 약속 이젠 혼자 지켜내야 할
一起做過的約定 如今也只剩我一個人遵守
내 마음이 뭐가 돼
我的心成了什麼?
네가 이럼 내 마음이 뭐가 돼
你讓我的心成了什麼樣子?
(곁에 머물 거라고 그랬잖아)
(不是說會留在我身邊的嗎?)
돌아오지 않을 너를 그리워해야 할
我一直想念不會回來的你
(진심이라고 했잖아)
(你說是真心的)
기약 없는 기다림 속에 지쳐가야 할
即使精疲力盡 我也會沒有期限的等待
(사랑한다고 했잖아)
(你說你是愛我的)
내 마음이 뭐가 돼
我的心成了什麼?
서로가 서로의 마지막 사랑일 거라고
讓我們成為彼此最後的愛
분명 네가 그랬잖아
你明明是這麼說過的啊..
***
我們鐘萬哥寫的歌阿 無比悲傷ㅠㅠ
秋天一到 就好多濃濃感傷的歌曲
沒有留言:
張貼留言
Say Something...